Dr. Mohamed-Ali Ibrahim, Lead Auditor of "Austrian Standards plus" with managing director, Mrs. Susanne Greller-Schweickhardt, Ms. Birgit Koban, management assistant and Mrs. Yvone Waldstein, Director of the office in Vienna
The agency is EN 15038 certified since 2007 and has three locations in Vienna, Graz and Klagenfurt http://www.schweickhardt.at/
1) SALT GROUP EGYPT - (Surveillance Audit / Translation Company)
2) TRANSLATION PARTNERS (Surveillance Audit / Translation Company)
3) Mr. Sameh Ragab (Surveillance Audit / One Person Enterprise)
4) Mr. Mohamad Fahim (Certification Audit / One Person Enterprise)
Dr. Mohamed-Ali Ibrahim, Lead Auditor of the Austrian Standards Institutes congratulates Eng. Samy Shalaby, CEO of SALT GROUP EGYPT
PhDr. Mag. Mohamed-Ali Ibrahim, Lead Auditorof the Austrian Standards Institute and TUV Austria
Abstract of the thesis
The safety climate in institutions of the health sector influences the degree of patient safety. One of the goals of introducing a clinical risk-management system (cRMS) is to raise the patient safety. In the presented study, judgements of the hospital staff on the basis of a safety culture index are determined and analysed, in order to investigate the effect of the introduction of an RMS from their point of view.
The research question is:
Is there a difference in safety climate based on a risk-management system, compared to the climate without such a management system?
It is to be determined whether the introduction of a clinical risk-management system contributes towards a positive change in the hospital staff’s judgement on safety climate. In other words, whether the safety climate of an institution with an RMS differs from that without an RMS.
Following the theoretical discussion, an empirical study is conducted using a questionnaire. For this purpose, an internationally validated tool is employed: the patient safety culture index (PaSKI). Two sample groups were questioned from two different hospitals, where the first one employs an RMS and the second one does not.
The analysis confirms that the two groups differ significantly from each other in almost all tested variables. This manifests itself in medium to large effect size. For the important variables, the group with RMS always shows higher values than the group without RMS. Staff using an RMS tended to evaluate patient safety more positive
Unfortunately, Mr. Ganzoury did not attend his mandatory Surveillance audit according to EN 15038. He thus lost the validity of his LCIS EN 15038 certificate. Furthermore, we would like to announce that there are some translators and translation agencies with invalid EN 15038 certificates because of the same reason as above, despite indicating to their customers that they are still certified. Please note that your customers usually ask us, and that you shall lose them permanently if you do not tell them the truth. Moreover, we shall ask our lawyer to take legal action in case of repetition. A valid certification means that LICS & The Austrian Standards Institute confirm that the certified companies and individuals still fulfill the standard requirements in accordance to the international standard EN 15038 and this can only be done by means of a mandatory Surveillance Audit. Former certificate holder was not allowed to use our logos or the invalid certificates since 30th of August, 2011 as the relevant contract with "Austrian Standards plus Certification" was terminated: EL GAnZOURY Essam One Person Enterprise (OPE) 8 Wally Street, Koubry El Koba EGY 11311 CAIRO Fa.Reg.Nr: 114256
Translation Services
The EN 15038 certificates of the following OPEs are not valid anymore. Reason: Certificate holders couldn't maintain the validity of their certificates by means of the agreed yearly surveillance audit. We have to remove those certificates from all our databases. Former certificate holders are not allowed to use our logos or the invalid certificates per 10th of June, 2011 as the relevant contract with "Austrian Standards plus Certification" is terminated:
1) ABDELSALAM DIEF Mr. One Person Enterprise (OPE)
1 Bashteel St., Embaba
EGY 12411 GIZA
Fa.Reg.Nr: 114374
2) ABDUL-SATTAR AL-NAJJAR One Person Enterprise (OPE)
Mariottia, Haram
EGY CAIRO
Fa.Reg.Nr: 114375
Translation Services
3) ABU-KHATER Sally Mrs. One Person Enterprise (OPE)
11 Dr. Ibrahim Anees Street
EGY 11321 CAIRO
Fa.Reg.Nr: 114257
Translation Services
4) EL-KASSAS Dina Dr. One Person Enterprise (OPE)
3 Zeitoun
EGY 11321 CAIRO
Fa.Reg.Nr: 114255
Translation Services
5) HANI ZEID HASSAN One Person Enterprise (OPE)
9 Amman Street in front of Al shames club
EGY 11311 CAIRO
Fa.Reg.Nr: 114571
Translation Services
6) MOJAHED Abdul-Rahman Mr. One Person Enterprise (OPE)
Candidates to be authorised Lead Auditors of AS+C are EN 15038 certified translators with respectable work experience. After going through a special "Lead Auditor Training in accordance with ISO 19011 & EN 15038" the candidates attend at least 3 audits under observer statues, each candidate has then to conduct a complete audit under the supervision of a Lead Auditor. Depending on the report of the supervisor the certification body decides upon appointing the candidates as authorised Lead Auditor.
A Supervisor EN 15038 Audit. From left: Lead Auditors Shalaby, Ibrahim, Abdelwahid. Auditees: Khalifa and Hasan.
Under the title: "Tooling up Project Managers, Translation Providers, and Freelancers - An Essential Guide to the right gadgets and approaches to accomplish successful translation and localization projects" Mr. Sameh Ragab, the Lead Auditor of the Austrian Standards Institute (under observer status), gave a training unite at 1st ProZ.com Europe International conference - Rome 2011. For more information please visit http://www.proz.com/conference/205?page=schedule&mode=details&session_id=5416
Surveillance Audit EN 15038, OPE (One Person Enterprise): Mr. Sameh Ragab from ARABIANA: Dec 5, 2010
Surveillance Audit EN 15038, TSP (Translation Service Provider): Translation Partners, Cairo - Egypt: Dec 6, 2010
Certification Audit EN 15038, OPE: Ms. Hoda Ragab, Cairo - Egypt: Dec 6, 2010
Certification Audit EN 15038, OPE: Mr. Eid Ibrahim, Banha - Egypt: Dec 6, 2010
Surveillance Audit EN 15038, OPE: Mr. Murad Awad, Amman - Jordan: Feb 5, 2011
Certification Audit OPE in accordance with The National Standard Guide for
Community Interpreting Services for Mr. Murad Awad, Amman - Jordan: Feb 5, 2011
Surveillance Audit EN 15038, TSP: All Languages, Vienna - Austria: Feb 17, 2011
Surveillance Audit EN 15038, OPE: Mr. Samy Shalab, Cairo - Egypt: Mar 13, 2011
Surveillance Audit EN 15038, OPE: Ms. Yasmin Samy, Cairo - Egypt: Mar 13, 2011
Surveillance Audit EN 15038, OPE: Ms. Nermein Abdel-Wahed, Cairo - Egypt: Mar 13, 2011
Surveillance Audit EN 15038, OPE: Ms. Hebat Alsai, Cairo - Egypt: Mar 13, 2011
Certification Audit EN 15038, OPE: Mr. Ibrahim Khalifa, Cairo - Egypt: Dec 13, 2010
Certification Audit EN 15038, OPE: Mr. Mohamed Hassan, Cairo - Egypt: Dec 13, 2010
Surveillance Audit EN 15038, TSP: ARABIZE, Cairo - Egypt: Mar 14, 2011
Surveillance Audit EN 15038, TSP: MITSCO, Cairo - Egypt: Mar 15, 2011
Certification Audit ISO 9001:2008, TSP: MITSCO, Cairo - Egypt: Mar 15 & 16, 2011
Certification Audit EN 15038, OPE: Mr. Tamer Mekhaimar, UAE & Egypt: Mar 16, 2010
Surveillance Audit EN 15038, TSP: Fox Coffey, Vienna - Austria: Mar 21, 2011
Ms. Hoda Ragab and Mr. Eid Ibrahim during the Certification Audit interviewed by Lead Auditor, Dr. Mohamed-Ali Ibrahim. Mr. Bahaa Raslan participated as an observer
Dr. Ibrahim with Mr. Rob Perry and Ms. Anastasia Zazirna from Fox Cofey Translation, Vienna - Austria
The new website of Arabize: www.arabize.com
Dr. Ibrahim with Ms. Hoda Ragab during her Certification Audit
Mr. Ibrahim Khalil, Mr. Mohamed Hassan, Ms. Nermein Abdelwahid and Mr. Samy Shalaby during a Certification Audit. Mr. Shalaby and Ms. Nermin participated as obersers
The new website of Mitsco for Translation and Training: www.mitsco.org
Mr. Sameh Ragab with Dr. Ibrahim during his last Surveillance Audit
http://pharmamed-eg.com
Pharma-Med is an Egyptian based company with golbal operations in the Middle-East, Europe, and United states. Pharma-Med is an enterprise-level quality medical translation service provider, that provides all types of translation for medical, pharmaceutical, and bio-technology industries. Wecongratulatefor this excellent performance of obtaining this valuable international award.
We congratulate Mr. Oguz Kemal ERKMAN, CEO of OZ for Translation, Consultancy, Informatics and Training - ANKARA / TURKEY for obtaining the ISO 9001:2008 Certificate from TÜV Austria.
OZ has been already awarded the LICS Certificate in accordance with the European Norm EN 15038 in August 2009. In his audit report, the Lead Auditor of TÜV Austria and the Austrian Standards Institute, Mr. Mohamed-Ali Ibrahim praised the high-level standard of the different procedures and the main processes of OZ.
On Monday 19th July, 2010, the first training for Lead Auditor according to ISO 19011 and EN 15038 was held in Cairo.
EN 15038 Lead Auditor & Trainer of the Austrian Standards Institute, Mr. Mohamed-Ali Ibrahim, congratulated the attendees (from left to right): Mr. Samy Shalaby from Salt Group, Mr. Ammar El-Gohary from Tagdeed, Mr. Sameh Ragab from Arabiana and Mr. Bahaa Raslan from Viewpoint.
After this successful training the four candidates shall participate in three official certification audits as “Observer” under the supervision of the Lead Auditor. Subsequently, they will obtain the official status “EN 15038 Lead Auditor of the Austrian Standards Institute”.
We wish our professional prospective Lead Auditors all the best.
Two certificates of two Certification Bodies: The European Norm EN 15038 of the Austrian Standards Institute and the ISO 9001:2008 of TÜV Austria A great challenge in fact
After a successfully training session according to ISO 19011 and EN 15038, Mr. Murad Awad was nominated to be the first Auditor to EN 15038 in Jordanian and Turkey. Mr. Mohamed-Ali Ibrahim, Managing Representative and Trainer of the Austrian Standards Institution congratulates.
During meetings in Amman by the end of May, 2010, Mr. Ahmad Shaqqur, General Manager of the leading Event Company in Amman "Al-Oula" and Mr. Mohamed-Ali Ibrahim, Managing Representative of the Austrian Standards Institution in Middle East discussed and coordinated the first steps for organizing a unique event for the Arabic Translation Business to be launched in 2011. The related "call of paper" shall be released within the next few weeks. Details follow soon
Mr. Mohamed-Ali Ibrahim, CEO of IQ+C Vienna and Mr. Reinhard Fröhlich, Managing Director of TÜV AUSTRIA signed a partnership agreement. Mr. Ibrahim is from now on a TÜV Lead Auditor & Senior Trainer for ISO 9001:2008 & ISO 19011. IQ+C Vienna offer their clients all over the world now the ISO 9001:2008 Certification Audits and all related Trainings with the valuable TÜV Certificate. The clients in the Translation Business could now apply for a Combined Audit in accordance with both standards: ISO 9001 & EN 15038 and obtain the Certificate of The Austrian Standards Institution plus the TÜV ISO 9001.
About IQ+C Vienna
International Qualification + Certification, based and registered in Vienna (Austria) is the Holding Organization and head office of a wide network of competent affiliated partner locations, now in Egypt and very soon all over the Arabic world. IQ+C Training and Certification Centers offer unique and high-level Qualification Training and EXCLUSIVE Certification programs, in co-operation with accredited international partners in the following fields:
Business Administration
Tourism Industry
Quality Management
Translation Business Development
Information Technology
Health Care (Risk Management)
Real Estate Management
Trnaslators & Interpreters
Personal Financing Planning
Call Center Management http://www.iqc-vienna.com/
About TÜV AUSTRIA
The TÜV AUSTRIA Group is your reliable partner in safety, quality, technology, environment and education for your successful business and future.
Through inspections, monitoring and certification, TÜV AUSTRIA experts unleash the full potential of all your business processes, plants, products and employees. The TÜV AUSTRIA mark is your key to sustainable competitiveness.
"Skills Center Arab World" celebrates a great event. PRVA, The Austrian Association For Public Relations assigned "The Skills Group" for the most important award in the PR fields of Austria. Mohamed-Ali Ibrahim, senior consultant of "The Skills Group" and Managing Director of "Skills Center Arab World" receives the valuable award together with the managing partner, Jürgen Gangoly for the successfully project "Austria discovers Egypt"
Certification audit plan (Jan – July 2011) for freelancers / one person enterprise (OPE) in translation and interpretation services as:
1) Certified Translation Service Provider (OPE) 2) Certified Interpretation Service Provider (OPE)
Attention: All sessions in Austria, Turkey and Egypt for January and February 2011 are complete and fully booked up.
Certification pre-conditions
1) Application form: Please fill out and send to email: admin@iq-translator.net
2) Positive documentation check(upon applying you will receive the required instructions on how to complete your audit documentation)
3) Competent translators / interpreters. The competences should be acquired through one or more of the following:
• formal higher education in translation / interpretation (recognised degree);
• equivalent qualification in any other subject, plus a minimum of two years of documented experience in translating / interpreting; • at least five years of documented professional experience in translating / interpreting
Certificate
AS+C International Certified Translator according to EN 15038 / International Certified Interpreter according to ÖNORM D 1202. The validity of this certificate is maintained by means of surveillance audits on a 1-year cycle (fees EUR 180.00) and by recertification audits on a 3-year cycle.
Place of issue: Austrian Standards Institute – Vienna / Austria
Sample of the certificate “Certified Translation Service provider (OPE)
Sample of the certificate “Certified Interpretation Service provider (OPE)
Auditor
Lead Auditor of the Austrian Standard Institute
Audit language: ENG/ARA
Pay the certification fees according to your invoice. Fees include registration fees of the certification body and certificate fees
We will send you the original standard texts along with our official certification scheme
Send us your audit certification documents according to the certification scheme at least 2 weeks before your desired date of the certification audit
After receiving your documents the evaluation process starts
Feedback by the Lead Auditor follows within 1 week
Pass on any missing data or documents required by your Lead Auditor
The Lead Auditor contacts you to confirm the date for your oral certification audit
Obtainment of the certificate (in case of a successful certification audit)
Register as a "Certified International Qualified Translator" or "Certified International Qualified Interpreter" in all our databases
Note 1: After being certified, you can attend the Auditor Qualification Program to become one of our official Certification Auditors and Trainers of the Austrian Standards plus Certification in your country.
Note 2: After being certified, you will be listed in our official databases:
Directly after your application you will be listed as “under certification”.
Note 3: We can only accept 10 applicants per certification date in each country. Confirmationiscarried outaccording tothe order oftheapplications. Please always define an alternative date for your desired audit date. The certification audit is an interview to prove your qualifications as a competent service provider. No written exam needed.
Note 4: Further details of the time schedule of your certification audit will be sent along with your date confirmation
For any further information: admin@iq-translator.net